手機版
 


談詩經  永以為好 —— 諾語 2016-09-08


成語「投桃報李」出自《詩經 · 大雅 · 抑》中的一句「投我以桃,報之以李」,總令人感覺帶有一點「禮尚往來」、「等價交換」之意味。
 
詩經另有一篇《衛風 · 木瓜》,可能令我們對「禮尚往來」有更深層的體會。

 
《衛風 · 木瓜》
 
投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也。
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。
投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也。

 
簡明意思是,感激你送我水果,我回贈你玉珮。但這並非(匪)回報你啊,而是珍惜這份情誼,希望能跟你永守這友好關係。
 
小時候,每逢過時節,大人們總會互相贈送年糕、月餅、粽子什麼的,弄得疲於奔命,總不明白他們到底在幹些什麼?後來從書中讀到這一篇,驀然往事浮現,驚覺自己「成長了,明白了」,明白成年人互相饋贈禮物真正的心思。
 
直到小店開業,每隔幾天都會有顧客來查詢購買什麼玉器作禮品送親友,我在推介一些心水之餘,內心都會浮現這句幾千年前古人名句,知道他們都可能同樣在想著:匪報也,永以為好也。

之前的中秋節,購買了質優的月餅到快遞公司投寄給遠方的友好,一個人在歸途上都暗自低迴:投我以關顧,報之以月餅 …… 匪報也 ……

原來,自已都不自覺地跟從了習俗,因為我們終於領悟到:人生最珍貴的,是人與人之間的關係。



(照片來源:互聯網)


※ 本文內容的版權由一諾翠 (ipromise) 擁有,未經許可不得轉載。









:: visits
網頁皇 網頁設計 Web design